Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Work Availability
Timeline
Mohamed BEN SAID

Mohamed BEN SAID

Conference Interpreter
Coppet

Summary

Experienced, committed, and resilient with a sense of perspective; communicator, motivator, and a problem solver; I value result-based management and accountability both to supervisors and subordinates and I know how to bring a project to fruition.
An experience gained through geographical mobility within the UN system as well as professional mobility with some other international organizations like the ICRC and the ICDO. At UNON, I often served as TL and STL and pioneered in testing recently introduced RSI and appraising its impact and efficiency within the Business Continuity Plan. At UNOG change was embraced with yet another approach that certainly increased resilience but also revealed vulnerabilities.
As a former President of UNOG ISA elected for 2 years, I had invested in the merit of partnership, transparency and accountability. Accomplishments in volunteer coordination were recognized and the soft managerial skills were demonstrated in the exercise of the mandate mainly by coordination, bringing up consensus, judgement and leadership.
With an MA in English Literature and Civilization, another in Translation and a third in Conflictology, I remain determined to invest in continuous learning. Actively involved in screening, training, and evaluation of associate interpreters, I know how to recognize and unleash potential.
Constructively disengaged without negligence to teamwork, open to dialogue without fear of criticism, I seek this promotion as a mandate and a responsibility to keep providing quality interpretation and perform other related duties.

Overview

27
27
years of professional experience
10
10
years of post-secondary education

Work History

Conference Interpreter

United Nations Office at Geneva
Geneva
06.2021 - Current
  • Providing simultaneous interpretation, consecutive or liaison as required during meetings and/or mission assignments at duty stations or field missions.
  • Resolving problems and providing professional services and support in a dynamic work environment.
  • Demonstrating respect to cultural diversity and eagerness to continuous learning as well as technological awareness and resilience
  • Preparing and sharing of glossaries among colleagues.
  • Acting as team leader and/or programming officer when assigned.
  • Interviewing and candidates for recruitment and promotions and evaluating junior and FL interpreters when required.
  • Evaluating training needs and organizing seminars and lectures.
  • Participation in international UN conferences and major summits when assigned both at UNOG, UNHQ, UNON, UNOV as well as to Human Rights field missions.

Conference Interpreter

United Nations Office at Nairobi
Nairobi
05.2019 - 05.2021

. Evaluated RSI platforms during COVID and provided required services within the UNHQ Business Continuity scheme while remaining alert to impact on health and performance.

. Served as TL, STL, OIC and PO/chief of mission when as assigned and drafting of reports with conclusions and recommendation upon closing of sessions.

. Screened candidates, organized training and provided coaching and evaluation to trainees, freelancers and subordinates.

. Undertook training and outreach activities as required.

Conference Interpreter

United Nations Office at Geneva
Geneva
09.2007 - 05.2019

. Served as President of the Sectoral Assembly of the Interpretation Service at UNOG and ensured continuous direct communication with AIIC to deal with issues of common interest.

. Provided interpretation services at meetings held at the duty-stations or elsewhere on missions.

. Prepared and shared glossaries and supporting tools among peers among colleagues.

. Acted as team leader and/or programming officer when assigned.

. Organized training session as appropriate as per diagnosed needs.

. Served as President of the Sectoral Assembly of the Interpretation Service at UNOG and ensured continuous direct communication with AIIC to deal with issues of common interest.

. Participated to the satisfaction of supervisors and clients in major summits and multilateral UN fora.


Conference Interpreter

United Nations office at Nairobi
Nairobi
05.2002 - 09.2007
  • Provided conference interpreting during meetings held at the duty-stations or elsewhere on missions
  • Prepared and shared glossaries and learning support within the service.
  • Acting as team leader and/or programming officer or officer in charge when assigned.
  • Assumed duties as first Arabic interpreter to accept appointment at UNON within the initial core team of interpreters at a time when Nairobi was still classified as a hardship duty station.
  • Participated to the satisfaction of supervisors and clients in several international UN conferences both in Kenya and in other duty stations and elsewhere.

Translator and Interpreter

International Civil Defense Organization
Geneva
11.1999 - 04.2002
  • Translated documents from French and English to Arabic and from Arabic into French and English.
  • Wrote speeches and prepared presentations for the SG in Arabic for major events and conferences.
  • Drafted, designed and published glossaries, outreach documents and compendium of activities for ICDO member states.
  • Recruited FL translators and interpreters as per arising needs and made sure that flow, style, and overall meaning of original language were properly replicated.
  • Supervised dissemination activities through publication of leaflets in 6 official UN languages.
  • Recruitment of freelance translators and interpreters for the day to day work of the organization, for the training workshops, as well as the General Assembly and Executive Board meetings.
  • Translation and / or publication of glossaries, guidelines about prevention and mitigation of natural and man-made disasters.
  • Raising awareness about the ICDO and contribution into the revival of Arabic as an official language in the organization.
  • Translation and publication in Arabic of (Vademecum for Natural and Man-made Disasters, 459pp)

Field Interpreter

International Committee of the Red Cross
Baghdad
03.1996 - 08.1999
  • Strengthened communication skills through regular interactions with others.
  • Gained extensive knowledge in data entry, analysis and reporting.
  • Organized and detail-oriented with a strong work ethic.
  • Developed strong organizational and communication skills through coursework and volunteer activities.
  • Provided consecutive and simultaneous interpretation at high level meetings between ICRC officials and national authorities in Iraq, Iran and Lebanon.
  • Provided consecutive and liaison interpretation during confidential interviews with persons detained and during ICRC institutional dissemination of International Humanitarian Law.
  • Translation of confidential reports and correspondence.
  • Analysis of conditions of detention, security and other matters relating to the ICRC's mandate.
  • Contributed to the repatriation and exchange of POW of the Iran/Iraq war while securing confidential debriefings in camps in Iran: Qom, Mashaad, Aspahan...
  • Visited detainees in places of deprivation of liberties under control of the then KDP/UPK rival Kurdish parties in Dohuk, Sulaymaniah, Erbil, Aqra... as well as Abugharib prison in Baghdad...
  • Inspection of sites bombarded by the then "allied" forces on Iraq...


Education

Master of Science - Peace And Conflict Resolution Studies

Universitat Oberta De Catalunya, Barcelona, Spain
04.2015 - 07.2018

Master of Arts - Translation And Interpreting

Faculté De Traduction Et D'Interprétation, Genève, Suisse
09.1993 - 01.1996

Master of Arts - English Literature

Faculté Des Lettres De La Manouba, Tunis, Tunisie
09.1987 - 06.1992

Skills

Resilience and adaptability

undefined

Work Availability

monday
tuesday
wednesday
thursday
friday
saturday
sunday
morning
afternoon
evening
swipe to browse

Timeline

Conference Interpreter - United Nations Office at Geneva
06.2021 - Current
Conference Interpreter - United Nations Office at Nairobi
05.2019 - 05.2021
Universitat Oberta De Catalunya - Master of Science, Peace And Conflict Resolution Studies
04.2015 - 07.2018
Conference Interpreter - United Nations Office at Geneva
09.2007 - 05.2019
Conference Interpreter - United Nations office at Nairobi
05.2002 - 09.2007
Translator and Interpreter - International Civil Defense Organization
11.1999 - 04.2002
Field Interpreter - International Committee of the Red Cross
03.1996 - 08.1999
Faculté De Traduction Et D'Interprétation - Master of Arts, Translation And Interpreting
09.1993 - 01.1996
Faculté Des Lettres De La Manouba - Master of Arts, English Literature
09.1987 - 06.1992
Mohamed BEN SAIDConference Interpreter